-
1 aber
'aːbərkonjpero, sin embargo, mas, no obstanteEs ist ein billiger, aber guter Wein. — Es un vino barato pero bueno.
Konjunktion————————Adverb1. [zum Ausdruck von Ärger]jetzt komm aber endlich! ¡ven de una vez!2. [zum Ausdruck der Überraschung]das ist aber eine gute Nachricht! ¡pero qué buena noticia!ist das aber eine Überraschung! ¡pero qué sorpresa!3. [zur Verstärkung]aber klar! ¡claro que sí!aber wirklich! ¡desde luego!————————Interjektionaber, aber bueno, bueno... -
2 er muss aber auch immer bei seiner Meinung beharren
pero es que siempre tiene que aferrarse a su opiniónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er muss aber auch immer bei seiner Meinung beharren
-
3 auch
auxkonj1) ( gleichfalls) también, ademásnicht nur…, sondern auch… — No sólo…, sino (que) también…
2) ( einschließend) aun, incluso, hastaauch wenn du es noch weiter versuchst… — aún cuando lo sigas intentando…
3) (emphatisch: wirklich, bestimmt) aunque, aún cuandoKann ich mich auch darauf verlassen? — ¿Realmente me puedo confiar?
Wenn er auch noch so bescheiden ist… — Aunque sea tan modesto…
So ist es auch! — ¡En efecto!
4) ( verallgemeinernd) aunque, cuandoWann auch immer du kommst! — ¡Vengas cuando vengas!
Was er auch immer sagt. — Diga lo que diga.
auch [aʊx]1 dig (ebenfalls) también; auch nicht tampoco; auch gut bien también; ich auch yo también; auch das noch! ¡lo que faltaba!2 dig (sogar) incluso, ni siquiera; ohne auch nur zu fragen sin ni siquiera preguntar; auch wenn es regnen sollte incluso si lloviese4 dig (außerdem) además, también; auch wäre es falsch zu glauben, dass... además sería erróneo pensar que... +Subjonctif ; so was aber auch! ¡qué cosas!; wozu auch? ¿para qué, realmente?; wo auch immer dondequiera que (sea); wie es auch sei sea como sea; solange ich auch wartete... por más que esperé...Adverb1. [ebenfalls] tambiénauch das noch! ¡lo que faltaba!2. [sogar] incluso3. [bestimmt] en efecto4. [zum Ausdruck einer Begründung] es que...er war in drei Minuten hier, aber er fährt auch wie ein Wahnsinniger en tres minutos estaba aquí, y es que conduce como un loco5. [zum Ausdruck der Beliebigkeit] no importa...wo du dich auch versteckst, ich werde dich finden te encontraré, no importa dónde te escondas -
4 wieder
viːdəradvnuevamente, de nuevo, otra vezwieder aufarbeiten — reciclar, reprocesar
wieder beleben — reactivar, relanzar, reavivar, reanimar
Er ist nicht mehr wieder zu erkennen. — Está desconocido.
wieder finden — volver a encontrar, hallar, reencontrar
wieder gutmachen — reparar, compensar
wieder sehen — volver a ver, ver de nuevo
wieder ['vi:dɐ]1 dig (nochmals) otra vez, de nuevo; immer wieder una y otra vez; nie wieder nunca más; schon wieder otra vez; wieder mal de nuevo; wieder anfangen recomenzar; etwas immer wieder machen volver a hacer algo; gib ihm das wieder zurück devuélveselo; da bin ich wieder aquí estoy de nuevoAdverb1. [noch einmal, wie früher] otra vezgutes Wetter, aber wieder mit Gewittern buen tiempo, pero otra vez con tormentas3. [Ausdruck von Ärger]wohin willst du denn wieder? ¿pero adónde quieres ir ahora? -
5 da
1. daː adv1) (örtlich, dort) allí/allá, ahí, aquí/acáDa bin ich! — ¡Aquí estoy!
2) ( zeitlich) entonces, en aquel tiempo, en aquel momento, en aquella ocasión2. daː konj1) ( Grund) puesto que, ya queDa er das behauptet hat,… — Puesto que él lo ha afirmado,…
2) ( Zeit) cuando, mientrasda [da:]I Adverb1 dig (dort) allí, allá; (hier) ahí, aquí; da draußen allí fuera; da kommt er allí viene; da, wo... allí donde...; da drüben allí enfrente; da oben/unten aquí arriba/abajo; gehen sie da herum vaya por allí; da ist/sind... aquí hay...; gibst du mir bitte mal das Buch? - da! por favor, ¿me das el libro? - ¡aquí tienes!2 dig (zeitlich) entonces; es ist zwei Jahre her, da haben sie die Kirche restauriert han pasado dos años desde que restauraron la iglesia; als ich das machte, da... mientras estaba haciendo esto...; da fällt mir gerade ein,... a todo esto se me acaba de ocurrir que...; von da an desde entonces3 dig (in diesem Falle) en este caso; da haben Sie aber nicht Recht pero en este caso Ud. no tiene razón; und da wagst du es noch zu kommen? ¿y después de todo esto aún te atreves a venir?4 dig (vorhanden) da sein estar presente; (vorrätig) haber; es ist niemand da no hay nadie; ich bin gleich wieder da vuelvo enseguida; war Thomas gestern da ¿estuvo Tomás ayer?; ist noch Milch da? ¿queda leche todavía?; das stellt alles da Gewesene in den Schatten esto es algo que no tiene precedentes; da ist er aquí está5 dig (zur Verfügung) da sein für jemanden estar a disposición de alguien; er ist immer für mich da siempre está ahí cuando lo necesitoII Konjunktion1 dig (weil) ya que, como; es geht nicht, da die Zeit nicht reicht no se puede hacer, ya que no llega el tiempo2 dig(gehobener Sprachgebrauch: als, wenn) cuando; sehnsüchtig erwartet er die Stunde, da sie bei ihm sein wird ansiosamente espera la hora en la que ella estará junto a élAdverbdas Gebäude muss da sein, wo wir vorbeigefahren sind el edificio tiene que estar por donde hemos pasado2. [zeitlich]er kam um zehn an, aber da war es schon zu spät llegó a las diez, pero entonces ya era demasiado tardeals ich nach Hause kam, da warst du gerade weg cuando llegué a casa, tú estabas fuera en aquel momento3. (umgangssprachlich) [hier] aquí4. [als Satzanfang]da habe ich letztens etwas im Radio gehört hace poco he oído en la radio algo al respecto oder sobre eso5. [in dieser Beziehung]da stimme ich dir zu! ¡en eso estoy de acuerdo contigo!6. [deshalb] por eso————————Konjunktion1. [weil] como————————da und dort Adverb -
6 schön
ʃoːnadvyaIch komme schon! — ¡Ya vengo!
schon [∫o:n]1 dig (zeitlich) ya; schon oft varias veces ya; schon wieder otra vez; schon bald darauf poco después; das war schon immer so siempre ha sido así; nun mach schon! (umgangssprachlich: beeil dich) ¡apúrate ya!3 dig (tatsächlich) de hecho; das ist schon möglich de hecho es posible; was heißt das schon? eso no quiere decir nada; na, wenn schon! ¿y qué más da?; wer fragt schon danach, ob...? ¿quién demonios pregunta si...?; du wirst schon sehen ya verás; ich bin schon froh, dass... ya me contento con que... +Subjonctif4 dig(doch, ja) sí; ich denke schon supongo que sí; sie ist nicht zufrieden, aber ich schon ella no está contenta pero yo síAdjektiv3. [nett] agradabledas ist ja (alles)schön und gut, aber (todo) eso está muy bien, pero[vorgestellt vor männlichem Substantiv] buen[vorgestellt vor männlichem Substantiv] buen6. [herzlich]————————Adverb1. [ästhetisch] bellamente[singen, tanzen, sich bewegen] bien2. (umgangssprachlich) [angenehm] bien3. (umgangssprachlich & ironisch) [einfach, schlau] muy bien4. (umgangssprachlich) [zum Ausdruck einer Aufforderung] wird mit einer Verkleinerungsform übersetztsiehe auch link=schön machen schön machen/link————————ganz schön Adverb————————na schön Interjektion(umgangssprachlich) ¡está bien! -
7 beharren
bə'harənvinsistir [auf en]; er beharrte darauf, dass... insistía en que...; er muss aber auch immer bei seiner Meinung beharren pero es que siempre tiene que aferrarse a su opiniónintransitives Verb -
8 langsam
1. 'laŋzaːm adj 2. 'laŋzaːm advlentamente, despaciolangsam ['laŋza:m]I Adjektiv1 dig (Geschwindigkeit) lento2 dig (allmählich) paulatinoII Adverb1 dig (Geschwindigkeit) despacio; langsam sprechen/fahren hablar/conducir despacio; immer schön langsam! ¡despacito!; langsam, aber sicher (umgangssprachlich) despacio, pero seguro2 dig (allmählich) poco a poco; es wird langsam Zeit ya va siendo hora; langsam reicht es mir (umgangssprachlich) me estoy hartandoAdjektiv————————Adverb1. [nicht schnell] lentamente3. [nach und nach] poco a pocoes wird langsam Zeit, dass du das lernst ya va siendo hora de que lo aprendas -
9 schon
ʃoːnadvyaIch komme schon! — ¡Ya vengo!
schon [∫o:n]1 dig (zeitlich) ya; schon oft varias veces ya; schon wieder otra vez; schon bald darauf poco después; das war schon immer so siempre ha sido así; nun mach schon! (umgangssprachlich: beeil dich) ¡apúrate ya!3 dig (tatsächlich) de hecho; das ist schon möglich de hecho es posible; was heißt das schon? eso no quiere decir nada; na, wenn schon! ¿y qué más da?; wer fragt schon danach, ob...? ¿quién demonios pregunta si...?; du wirst schon sehen ya verás; ich bin schon froh, dass... ya me contento con que... +Subjonctif4 dig(doch, ja) sí; ich denke schon supongo que sí; sie ist nicht zufrieden, aber ich schon ella no está contenta pero yo síAdverb1. [zeitlich] ya2. [Ausdruck der Einschränkung] sí3. [relativ viel] ya4. [wirklich] verdaderamente5. [zur Beruhigung] ya6. [endlich] ¡(venga) vamos!7. [Ausdruck eines Wunsches] ya8. [nur, allein] simplemente9. [in rhetorischen Fragen] wird nicht übersetztwer hat schon so viel Geld? ¿quién tiene tanto dinero? -
10 beuteln
2 dig Österreich, Süddeutsch (mitnehmen) estremecer; vom Leben gebeutelt, zog er sich immer mehr zurück castigado por la vida, vivía cada vez más apartado3 dig regional (ausnehmen) limpiar; die haben dich aber ganz schön gebeutelt ésos te han limpiado todo el dinero(sich ausbeulen) dar(se) de sí
См. также в других словарях:
Nicht immer, aber immer öfter — Diese Worte wurden durch die Werbung für ein alkoholfreies Bier der Marke Clausthaler in jüngerer Zeit besonders gebräuchlich. Man verwendet sie scherzhaft, um auf eine Entwicklung hinzuweisen, durch die sich etwas (meist etwas Positives)… … Universal-Lexikon
Immer — Immer, ein Nebenwort der Zeit, welches überhaupt die ununterbrochene Fortdauer einer Handlung oder eines Zustandes bezeichnet. 1. Eigentlich, wo es wiederum in verschiedenen Einschränkungen üblich ist. 1) Im schärfsten Verstande, eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Immer (wieder) auf die Füße \(auch: Beine\) fallen — Immer [wieder] auf die Füße (auch: Beine) fallen Die Wendung bezieht sich auf die Fähigkeit der Katze, bei einem Sturz immer auf den vier Pfoten zu landen. Im umgangssprachlichen Gebrauch meint die Redewendung, dass jemand aus allen… … Universal-Lexikon
aber und abermal — immer wieder; oft; wieder und wieder … Universal-Lexikon
Immer Ärger mit Sergeant Bilko — Filmdaten Deutscher Titel Immer Ärger mit Sergeant Bilko Originaltitel Sgt. Bilko … Deutsch Wikipedia
Immer wieder samstags — Filmdaten Deutscher Titel Immer wieder samstags Originaltitel When Saturday Comes … Deutsch Wikipedia
aber — wohl; zwar; nichtsdestotrotz; nichtsdestoweniger; doch; allerdings; trotzdem; jedoch; nur (umgangssprachlich); dennoch; indes; … Universal-Lexikon
Immer Drama um Tamara — Filmdaten Deutscher Titel Immer Drama um Tamara Originaltitel Tamara Drewe … Deutsch Wikipedia
Immer Ärger mit Schweinchen George — Filmdaten Deutscher Titel Immer Ärger mit Schweinchen George Originaltitel My Brother the Pig … Deutsch Wikipedia
Immer Ärger mit Harry — Filmdaten Deutscher Titel Immer Ärger mit Harry Originaltitel The Trouble with Harry … Deutsch Wikipedia
Immer wieder Jim — Seriendaten Deutscher Titel Immer wieder Jim (RTL2) Jim hat immer Recht! (ORF) Originaltitel According to Jim … Deutsch Wikipedia